日戶籍國籍欄可填台灣!謝長廷「眼眶泛淚」曝背後辛酸

前駐日代表謝長廷在臉書上透露日本戶籍國籍欄開放填台灣背後的過程。圖/取自謝長廷臉書
前駐日代表謝長廷在臉書上透露日本戶籍國籍欄開放填台灣背後的過程。圖/取自謝長廷臉書

日本法務省自今年5月起在戶籍上國籍欄可標示地區名稱,日媒表示旅居日本的台灣人終可正式登記「台灣」兩字。對此,現任總統府資政、前駐日代表謝長廷昨(17日)在臉書上透露,能寫上「台灣」,背後是駐外人員與日本國會議員們低調推動並持續努力,。

謝長廷指出,日本人配偶的台灣人,自今年5月26日起,在日本的戶籍的記載終於可以不寫「中國」而填寫「台灣」了,他看到這消息時,不禁眼眶泛淚,百感交集,這其中有很多人道不盡的委曲,過程也有很多人鍥而不捨的努力。

謝長廷解釋,1972年日本和中華民國斷交,並搶先與中華人民共和國(中共)建交,當時田中角榮風光一時,因為事先沒有充分的考量和配套,留下很多後遺症,可以說那個風光是建立在台灣人的辛酸和委曲上面,國籍的記載,就是典型例子。因為只有日本人能擁有日本戶籍,和日本人結婚的外國人,只能登載為配偶,而配偶的國籍欄可以記載,但日本不承認中華民國,所以依法務省解釋,台灣人也必須記載國籍為「中國」,台灣人只能含淚照辦。

謝長廷透露,他八年多前就任駐日大使時,就有不少鄉親向他訴苦,他也覺得很不合理,馬上向日方反應,希望比照「居留卡」的做法,有「國籍地區欄」,不願寫中國的,可以寫台灣,但因為戶籍格式是依戶籍法的規定,必須先修改戶籍法才能更改。

謝長廷補充,當時我方在研判日本國會不會為台灣人的記載問題而修法時,考慮到若我方正式因這個理由要求修法,必然招來中國反彈和親中派議員的扺制,所以費盡心思。日本有二位國會議員的夫人是台灣人,她們也算是受害人,其中一位台灣女婿是參議員,該台灣女婿向我方透露日本的戶籍法因漢字假名(注音)問題,將在幾年後修改,他願意隨時留意動態,全力配合,並將結合更多議員支持,希望我方保持低調。

謝長廷表示,我方決定長期作戰,成立專案小組,由領務組傅姓、陳姓前後兩任組長擔任負責人,把此事當重大任務,沒有間斷的推動,記得當時他在公文批示「本案複雜難度高,但應努力完成」,中間曲折迂迴,跌跌撞撞,大家的辛勞可以想像,終於在產經新聞看到好消息,感謝駐外人員的付出,也感謝幾位一直奮鬥的日本國會議員。

 

 

延伸閱讀

熱門文章

分享