賴總統16日會見國民黨立院院長韓國瑜時,引用荷蘭人觀點的《1661國姓來襲》漫畫說,在複雜多變的國際新局當中、在國家面臨艱難的挑戰之下,「我要特別強調在福爾摩沙,沒有什麼仇恨放不下,也沒有什麼不快過不去」。
而查閱「博客來」網路書店,《1661國姓來襲》的書封就是一個「中國海盜」的形象;再看書介,開始就強調「荷蘭人視角鄭成功攻台之役」,作者李隆杰參照荷蘭據台時期末代長官揆一的回憶錄,「擺脫傳統獨尊鄭氏政權的史觀」,改寫中國民族英雄收復台灣的傳統史觀;至於荷蘭殖民者揆一變成英雄,「必須以千名戰力,力抗鄭軍兩萬五千名士兵」。
賴總統多次將「福爾摩沙」(Formosa)等同台灣,也是不符史實,因為全世界以「福爾摩沙」命名的地方,遍布歐洲、美洲等五大洲,有城市、山脈、河流、島嶼、海灣等等,例如阿根廷北部內陸的福爾摩沙省。
另,由翁佳音、黃驗合著的《解碼台灣史1550-1720》在序言表示,「徵諸16-17世紀西方文獻,葡萄牙人講到Formosa,多半是指台灣島北方的一個島嶼,並無『葡萄牙人驚嘆美麗之島』的文獻依據,追根究柢,此說是後來的誤解、遐想與編造,逐漸訛傳成為定說、成為講述台灣信史源流的一個標準化開場白。」
賴總統,你說的「福爾摩沙」到底在那裡?